Kopíruj se zdrojem
CHCEŠ BÝT MÉ SB - nyní spřáteluji pouze s blogy zameřenými na Piráty
REKLAMY SEM

Sháníte nějaké noty ? Tak klikněte zde !

My Jolly Sailor Bold

4. ledna 2012 v 20:32 | já |  4.díl
V každém díle PotC nám autoři filmu představí jednu z pirátských písní. (1.díl - joho pirátskej život mám rád, 2.díl - dvanáct bylo jich na truhle neboštíka, 3.díl - joho ruku v ruce) A ve 4. díle je písnička Můj vtipný námořník

anglicky ↓
Upon one summer's morning, I carelessly did stray,
Down by the Walls of Wapping, where I met a sailor gay,
Conversing with a bouncing lass, who seem'd to be in pain,
Saying, William, when you go, I fear you will ne'er return again.
............................................................................................
His hair it does in ringlets hang, his eyes as black as sloes,
May happiness attend him wherever he goes,
From Tower Hill, down to Blackwall, I will wander, weep and moan,
All for my jolly sailor bold, until he does return.
............................................................................................
My father is a merchant-the truth I now will tell,
And in great London City in opulence doth dwell,
His fortune doth exceed ₤300,000 in gold,
And he frowns upon his daughter, 'cause she loves a sailor bold.
............................................................................................
A fig for his riches, his merchandize, and gold,
True love is grafted in my heart; give me my sailor bold:
Should he return in poverty, from o'er the ocean far,
To my tender bosom, I'll fondly press my jolly tar.
...........................................................................................
My sailor is as smiling as the pleasant month of May,
And oft we have wandered through Ratcliffe Highway,
Where many a pretty blooming girl we happy did behold,
Reclining on the bosom of her jolly sailor bold.
...........................................................................................
Come all you pretty fair maids, whoever you may be
Who love a jolly sailor bold that ploughs the raging sea,
While up aloft, in storm or gale, from me his absence mourn,
And firmly pray, arrive the day, he home will safe return.
...........................................................................................
My name it is Maria, a merchant's daughter fair,
And I have left my parents and three thousand pounds a year,
My heart is pierced by Cupid, I disdain all glittering gold,
There is nothing can console me but my jolly sailor bold
...........................................................................................
pozn. poslední anglická sloka je v češtině první.
více v cč.
............................................................................................

překlad - na internetu nikde není celý český překlad, tak sem napíšu jen to čemu je rozumět ve filmu
Mé jméno je Maria, táta byl obchodník
a tak jsem našim zdrhla, bez prachů a na chodník
srdce mé ovládla láska, nechci už ani pětník,
jediný kdo mě potěší, je můj vtipný námořník.







 

3 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 Natural Princess Natural Princess | E-mail | Web | 4. ledna 2012 v 20:43 | Reagovat

:)

2 Sára Sára | Web | 4. ledna 2012 v 20:50 | Reagovat

pěkná píseň :D :)

3 Jack Jack | Web | 5. ledna 2012 v 17:58 | Reagovat

No už v seznamu jsem,takže dobré...

4 Atali Atali | Web | 27. února 2012 v 21:05 | Reagovat

fakt jako gay?

5 Roketka Roketka | 3. listopadu 2012 v 17:24 | Reagovat

Pojďte blíž, vy sličné panny, které milujete hřích a veselé námořníky, co plují po mořích. Srdce...

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama
      Jack Sparrow   jack sparrow   Jack Sparrow  Jack Sparrow  Jack Sparrow   Jack Sparrow   Jack Sparrow   jack sparrow     Jack Sparrow   Jack Sparrow  Jack Sparrow   Jack Sparrow  Jack Sparrow